臨床試驗翻譯

SPECIALIZATION 專業

玉成醫學翻譯(TWMT)是臨床試驗翻譯的專家,致力於為全球客戶提供最高標準的語言產品,始終保持準時交件。

我們的臨床試驗翻譯,依據產品開發和登記過程中,各階段中每個文件的具體需求,提供標準的專業知識:

  • 臨床前試驗;
  • 第0至IV階段;
  • 調查和藥品測試;
  • 檔案法規核准。

EXPERTS 專家

玉成醫學翻譯(TWMT)擁有堅強且不斷成長的醫療翻譯和編輯團隊。

我們所有的專家都符合以下標準:

  • 母語為目標語言,完美掌握來源語言
  • 廣泛的語言、生命科學和醫學背景
  • 由認可機構認證的醫療翻譯人員
  • 具臨床試驗和相關研究主題經驗的專家

我們為客戶提供醫學譯者和編輯者的經驗和資格是完全透明的。

 DOCUMENT 文件

由於臨床研究日益全球化,進行臨床試驗的文件翻譯至關重要。我們大部分的醫療翻譯都涉及英文和中文(簡體或繁體)之間的翻譯。

  • 不良事件
  • 病例報告表格 (CRF)
  • 臨床試驗計畫
  • 臨床試驗
  • 臨床試驗合約
  • 臨床試驗專員訓練資料
  • 資料表
  • 檔案卷宗
  • 藥品登記文件
  • 受試者同意書
  • 使用說明書 (IFU)
  • 主持人手冊
  • 互動式語音應答
  • 製造過程說明
  • 主要批號記錄和偏差報告
  • 營銷資料
  • 多媒體音頻和視覺
  • 新藥查驗登記(NDA)和試驗用新藥(IND)
  • 仿單和標籤
  • 病患資訊
  • 病患報告結果 (PRO)
  • 病患招募資料
  • 藥理學研究
  • 產品標籤
  • 生產手冊
  • 計畫書
  • 問卷
  • 生活質量 (QoL) 評估
  • 評分量表
  • 法規審計
  • 法規文件
  • 嚴重不良事件及標準作業流程
  • 生命科學期刊文章
  • 軟體和硬體
  • 毒理學報告
  • 企業網站和門戶網站